Since our very starting age, we are said several times to not spend time in video games since they are supposed to be a bad influence when we are starting to become teenagers. This could rely on the fact that children should play with other distractions, such as sports or playground games. A lot of possibilities should be taken into account before choosing video games. I particularly remember all the times my friends told me to go downstairs to play football with my friends next to their grumpy old granddads instead of staying at home playing with whom I thought it was my only actual friend, Pikachu —and it is not even a person. The first impression I had was that it was just entertainment; however, things did unexpectedly change. What we in the past called “bad habit” now is considered a really good option for children to learn”. Yet, are really video games as bad as we suppose they are? How much profit there is for children —and not too little— by playing video games? Continue reading “A new age of children’s education: from books to Minecraft”→
The topic I would like to focus on now is the amount of time children take in order to learn languages. In fact, most teenagers are studying higher courses in high-school without understanding their own native language what leads to a difficult understanding of another foreign languages.
As an English teacher, I must provide my students with attractive methodology for them to catch all that heavy theory they are supposed to study. Yet, despite all my efforts on trying this, they are unable to know how a language works. Why? Quite easy. They are not used to see grammar as an easy issue; but a difficult trouble. So, the problem starts in their really young age. We are all taught the same with subjects such as: History, Maths, Arts, Music, and Languages. We are often taught our native language as the first language we have contact to and hence we learn the basic grammar, orthography, and native’s vocabulary. However, it seems that is not an easy-peasy task for our teachers. To make a child understand the grammar of a language is a hard work. So, we think she or he will understand in future, once being a teenagers in the high-school. That is the typical thought, yet it is not true at all.
Certainly I didn’t know what languages I was going to study to when I first took the decision of studying Translation. I mean, I had no idea about languages until I stepped foot onto my degree.
It was 2009 I think, and I knew, of course, I’d study English in my degree. That language has been like a couple throughout all my life —and it’s interesting I’m still making the same mistakes though. Yet, what else? Just English? That wouldn’t be enough for being able to work as a translator, or at least here in my country because you must speak more than three languages to afford it. So, I tried two more languages out in order to can decide between them. Those two languages were French and German. The languages my future degree was going to be taught in.
My first entry… Who knew when I was just a little teenager I came up right here, studying languages, when I was completly unable to translate just a couple of sentences in other languages.
Since my very young age —the age when you just want to listen to emo music, and put all that stolen black eye-shadow on your eyelid (yes, you did too), I wanted to be a lawyer. Those you’re thinking of. A good salary, a good status in society, defending the rights of undefendable people against the law, speaking as one of the big cheeses everybody has suffered once in their lives… Y’all know. How cute my dreams were, and how cruelly life has mashed them. Now, lawyers —at least, the few I know— must overwork in order to live decently in an ordinary house, or even a rental flat with almost no electricity supply… Anyway, I don’t want to talk very much about how lawyers earn their lives. The main idea is clear. Dreams are never as we figure out when we’re young.